スポンサーサイト
--.--.--(--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Do you like English ? 訳:あなたは英語好きですか?
2008.02.01(Fri)

ふと思ったわけですよ。

日本では授業に英語があるし国語もある。
しかし、英語圏ではどうなのか!?と。


日本で国語があるなら英語圏では国語として英語をやるはずだ!と。


しかし!しかしだ明智くん!
日本の英語にあたる教科はなんなのかと!
私は聞きたい!

また英語か?英語なのか? んなわけないだろう。
じゃあどこ語をやるんだ!?

スパニッシュか?チャイニーズか?はたまたハングルか?


いづれにせよ外国語は履修してるんだろ?

でさ、日本の英語学習ではさ、微妙に間違った英語とかさ、あんま使わない表現とかさ、
いわゆるネイティブとは異なった英語を学んでることもしばしばあるんでしょ?

だから、それが英語圏ではどんな間違いをしているのかを考えてみた。
日本語を例にとって・・・・


眠いので、次回に続く。

スポンサーサイト
Comment












管理者にだけ表示を許可する

TrackBack
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。